Article 4:
"Corona"
by: Paul Celan
Paul Celan was a German language poet and translator. He was born as Paul Antschel to a Jewish family in Cernăuți (German: Czernowitz), in the then Kingdom of Romania
and adopted the pseudonym "Paul Celan". (Celan in Romanian is
pronounced Chelàn, and was derived from transposing the syllables of his
surname).
The poem concerns the difficulty of loving for
people who do not want love to be an illusion or an escape from everything else
they know must be acknowledged as fact. It is also for those who deeply
distrust a world that cheapens life by separating its contents in separate,
sealed categories, so that Sundays are separate from other days, and love,
dream, and memory are separated from the rest of reality, which must suffer
from the separation. The memory of the Holocaust and the ironic temperament of
the postwar years, seen by the need for vigilance and engagement to prevent the
return of disaster, would make such an escapist form of love seem both an
emotional cheat and an intellectual dishonesty as well as a moral failure.
The title “Corona” may be taken as the first and last of Celan’s
compressed symbols. The corona that is made visible around the outline
of these lovers embracing in a window affirms the possibility of love.
This ring of light crowns their relationship and is seen as a source of
sincere hope of moving beyond the difficult but honest impasse the poem
describes. Celan’s poem also transcends his particular time and place.
Love is confronted with the same dangers, in various manifestations and
degrees, in any time. “Corona” reflects every lover’s hope that love can
be more than peripheral, delusory, and invisible; it is in such a world
that we may then truly begin to live.
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento